Правило ударений в испанском

Правила ударения испанского языка

В отличие от русского, правил ударения в испанском языке не так много. Ударение, как правило, фиксировано и зависит от окончания. Рассмотрим их.

1. Ударение падает на последний слог, если слово оканчивается на согласный звук (кроме –N и –S).

Este actor canta muy bien <эстэ актóр кáнта муй бьен>– этот актер поёт очень хорошо.

2. Ударение падает на предпоследний слог, если слово оканчивается на гласный, согласные –N и –S или дифтонг (две гласных рядом).

Apetito de mi gata es «en crisis» <апэтúто дэ ми га́та эс эн крúзис>– аппетит у моей кошки плохой (претерпевает «кризис»).

3. Слово пишется с ударением.

От ударения зависит и значение слова. Поэтому пренебрегать ударением нельзя.

sí – да, si – если.

té – чай, te – тебя, тебе.

Me gusta tu cámara <мэ гýста ту ка́мaра>– мне нравится твоя камера.

¿Te gusta limón? – Тебе нравится лимон?

4. В вопросительных словах.

¿Qué tal? <кэ таль?>– Как дела?

¿Cómo estás? <кóмо эстáс>– Как поживаешь?

Прочтите небольшие диалоги. Выучите фразы приветствия.

– ¡Buenos días! – Добрый день!

– ¿Qué tal? – Как дела?

– ¡Bien, gracias! – Хорошо, спасибо!

– Hotel Veramar, Buenas tardes. – Отель Верамар, добрый вечер!

– Buenas tardes, la señorita Goldstein, por favor… — Добрый вечер. Сеньориту Голдстейн, пожалуйста.

– Un momento. – Одну минуту.

Все очень здорово. Очень довольна. Спасибо!

Разве можно на слух определить ударение в словах с одной гласной? Si или Sí, Te или Té?

Добрый день! В данном случае значок ударения необходим для того, чтобы слова различать при письме и исключить возможность путаницы. В потоке речи различить эти слова невозможно, они будут звучать одинаково.

hispablog.ru

Ударения, дифтонги и трифтонги

Думаю, что правильно поставить произношение и научиться на интуитивном уровне быстро и правильно читать и просматривать материалы — одна из первоочередных задач для изучающих иностранный язык. И у изучающих испанский здесь есть явное преимущество — фонетика языка позволяет при знании основ не заглядывать в словарь постоянно, мучаясь сомнениями, как читается то или другое слово, все более чем однозначно. И сегодня хотелось бы проехаться по тому, как в испанском языке ставятся ударения, в т.ч. графические, и что такое дифтонги и с чем их едят.

Сначала давайте повторим известные всем три пункта правила ударения в испанском языке:

В испанском языке есть, как нам известно, 5 гласных: a, o, e, u, i. И придется познакомиться с ними поближе, чтобы понять, как быть с дифтонгами. Следует запомнить, что сильными (перетягивающими на себя одеяло) являются a, o, e; слабыми — u, i. Их легко запомнить, потому что это деление основано в частности и на том, как произносятся эти гласные: сравните, насколько широко вы открываете рот при произнесении «сильных», и наоборот — как вы почти на открываете его — при произнесении «слабых» (не поленитесь и проверьте, произнеся каждую гласную вслух, для большей наглядности можно сделать это перед зеркалом).

Дифтонгом называется такая пара гласных, которые читаются как один слог. Они бывают двух типов: восходящие, являющиеся сочетанием слабой гласной и сильной (порядок важен) либо сочетанием двух слабых; нисходящие — сильная гласная + слабая гласная. Давайте переберем возможные вариации дифтонгов, которые вы можете встретить в испанском языке.

Внимание! Сочетания сильная + сильная никогда не являются дифтонгами, обе они читаются четко отдельно и образуются разные слоги.

Если вдруг ударение приходит на слог с дифтонгом, то выбор падает на сильную гласную, если она есть в дифтонге, или на вторую по счету, если это сочетание слабая+слабая. Давайте на примере написанных выше слов проанализируем, как и почему падает ударение на тот или слог и гласную.

Aire. Во-первых, отметим просто для себя, что данное слово состоит из двух слогов: ai-re. Оно заканчивается на гласную, значит по правилу (1), мы ищем предпоследний слог. Предпоследний слог — наш дифтонг, сочетание сильной гласной и слабой, а значит следует выбрать сильную, получаем — aire.

Peinar. Pei-nar. Слово заканчивается на согласную r, по правилу (2) ударение падает на последний слог. Получаем: peinar. Таким образом, как вы видите, даже если в слове есть дифтонг, не обязательно ударение попадет на него.

Edificio. E-di-fi-cio. Слово заканчивается на гласную (на дифтонг). Значит, по правилу (1) будем искать предпоследний слог, которым является «fi». Получаем: edificio. Этот пример наглядно показывает, что важно понимать наличие в слове дифтонгов и правильно посчитать, где и какой слог находится.

И конечно же, есть исключения. Например, делаете вы аудирование, услышали слово с конкретным ударением: Ayudaria и хотите его теперь правильно записать. Давайте проанализируем: заканчивается на гласную, причем дифтонг, по правилу (1) ударение должно было упасть на предпоследний слог, но оно, как вы услышали, упало 1) на последний слог и к тому же 2) на слабую гласную! Да, и так бывает. Ставим графическое ударение и дифтонг повержен: ayudaría. Ведь теперь это сочетание двух сильных, так как i стоит по ударением.

Другие примеры, когда дифтонг перестает быть дифтонгом из-за наличия графического ударения: río (два слога — rí-o), veía (ve-í-a), oír (o-ír), sonríe (son-rí-e)

Не думайте, что каждый раз вы должны так просчитывать, скорее этот навык появится сам собой и закрепится на автоматическом уровне. Однако о дифтонгах надо знать и в случае сильных сомнений или, например, при аудировании уметь проверить себя.

es-facil.ru

Правило ударений в испанском


В этом уроке мы узнаем правила чтения испанских текстов. Этим правилам стоит следовать и в разговоре.

Логически мы можем поделить этот урок на три части:

— Правила интонации.
— Правила прочтения.
— Правила ударения.

Итак, начнем с правил интонации:

I. В восклицательных фразах интонация свободная, как в русском языке, здесь Вы можете дать волю своим эмоциям.

Например:
¡Vaya hombre! – Ничего себе! (Вот это да!) Мы можем произнести эту фразу на испанском, как и на русском.
¡No me digas! — Да что ты говоришь! Здесь также все зависит от наших эмоций, интонация похожа на русскую.

II. В вопросительных предложениях может быть два варианта

a) Если в предложении есть вопросительное слово, то интонация в конце предложения ставится вниз. Вот основные вопросительные слова:

¿Qué? – два варианте:
1) дальше идёт глагол, преводим «что?». ¿Qué haces? (Что делаешь?)
2) дальше идет существительное, переводим «какой?» ¿Qué comida te gusta? (Какая еда тебе нравится?)

¿Cómo? – Какой? Как? переводится по контексту ¿Cómo estás? (Как дела?), ¿Cómo es Manolo? (Какой Маноло (по характеру или внешне)?)

¿Cuántos? – Сколько? Этот вопрос может меняться в роде. Пример:

¿Cuánt o s años tienes? — сколько тебе лет? Здесь вопросительное слово согласуется с существительным años ( el ano) мужского рода.
¿Cuánt a s flores quiere comprar Usted? — сколько цветов Вы хотите купить? вопросительное слово согласуется с существительным flores ( la flor) женского рода.

¿Cuál? — Который? Этот вопрос может изменяться в числе. Например:

— Quiero comprar tres flores. — Я хочу купить три цветка.
— ¿Cuál es ? — Которые?
— Tulipanes amarillos. — Жёлтые тюльпаны.

¿Dónde? — Где?
И некоторые распространенные варианты: ¿De dónde? — Откуда?; ¿A dónde? — Куда?

¿Quién? — Кто? Этот вопрос также может меняться в числе. Например:

— ¿Quién es sois? — Кто вы? Когда обращаемся к двум или более людям вопрос также меняется, появляется окончание es.
— Paco y Juan.

b) Если вопросительного слова нет, то интонация в конце вопроса обычно идёт вверх.

IV. В конце повествовательных предложений интонация идет жестко вниз.

V. Перечисление через запятую.

a) Если предложение повествовательное, после каждого слова интонация идёт вниз.
b) Если предложение вопросительное, то после каждого слова идёт лёгкое повышение интонации.

Теперь займемся правильным прочтением:

— Если после союза «у» слово начинается на гласную «i», то союз «у» заменяется на «е», также читается и произносится. Пример:

Mi amigo es bueno y listo. — Мой друг добрый и умный.
Mi amigo es bueno e inteligente. Мой друг добрый и интеллигентный.

— Если после союза «о» слово начинается на гласную «о», то союз «о» заменяется на «u», также читается и произносится. Пример:

Ella tiene nueve o diez anos. — Ей девять или десять лет.
Ella tiene siete u ocho anos. — Ей семь или восемь лет.

— Если после союза «у» слово начинается на гласную, то союз «у» сливается с этой гласной. Пример:

Es bueno y alegre. — Он хороший и веселый. (читаем как «Эз буэно йалэгрэ.»)

Если следом за буквой S идёт одна из нижеперечисленных букв, то буква S читается как русская «З» и над ней ставится значок озвончения «z»:

Возникает вопрос, как запомнить все эти буквы?

Все согласные в этой фразе подходят под правило.
Пример:

III. Правило, когда n переходит в m:

Если после буквы «N» идёт одна из нижеперечисленных букв, то буква «N» читается как «M»:

Ждем ваших предложений, как запомнить эти буквы, пишите на наш ящик [email protected] .

Правило ударения. Если не вдаваться в детали, правило ударения можно разделить на три пункта:

1. Если слово заканчивается на любую гласную или на согласные » n «, » s «, ударение в этом слове ставится на предпоследний слог, но в письменной речи не обозначается, примеры:

2. Если слово заканчивается на любую согласную , кроме » n «, » s «, ударение в этом слове ставится на последний слог, но в письменной речи также не обозначается, примеры:

3. Если нарушается пункт 1 или 2, например, слово заканчивается на гласную, а в речи ударение падает не на предпоследний слог или же слово заканчивается на согласную (кроме n, s), a ударение в слове падает не на последний слог, в этом случае в письменной форме ударение обязательно ставится графически. Примеры:

montón — гора, zoológico — зоологический, árbol — дерево, mamá — мама

перейти к информации о новых уроках

Задать вопрос по теме урока можно здесь
Оставить отзыв или написать о своих пожеланиях здесь
Автор урока — Никита Луч

www.lingvaclub.ru

Урок «Урок 3. Настоящее время»

Лекция «3. Ударение»

Упражнения

  • «Работаем над произношением»

Текст урока

Автор урока: Никита Луч .
Если Вы хотели бы прийти к нам на курсы, записаться можно здесь .
Для занятий по скайпу с нами оставьте свою заявку здесь .

В скором времени мы пройдем правило ударения в испанском языке, пока запомните, что в инфинитиве глагола мы ставим ударение на последний слог (Cantar, Beber, Escribir).

Когда спрягаем, во всех формах, кроме vosotros, ставим ударение на предпоследний слог.

В форме vosotros ударение пишется и ставится в устной речи на гласные а, е, i для глаголов первого, второго и третьего спряжения соответственно.

Перевод каждой формы Вы можете увидеть в табличке. Теперь, зная глагол на испанском и окончания его спряжения, мы можем легко подобрать нужную форму.

Пример : нам нужно сказать — ты разговариваешь:

разговаривать – hablar , это глагол первого спряжения, нужная нам форма – ты – tú.

Находим ее в таблице:

hablar ar + as = habl as – убираем окончание глагола -ar, добавляем окончание для формы tú – as

Получается, «ты говоришь» = tú hablas

www.espato.ru

Ударения в испанском

В испанских словах, которые оканчиваются на гласные, ударение обычно стоит на предпоследнем слоге (mesa [мэ́са], ventana [бэнта́на]).

В словах, которые оканчиваются на согласную (кроме n и s), ударение падает на последний слог (hablar [аβlа́р], color [коlо́р] — цвет).

Во всех остальных случаях на ударный слог ставится орфографическое ударение в виде графического знака (papá [папа́] папа, lápiz [lа́пиθ] карандаш, salón [саlо́н] салон).

В испанских словах во множественном числе графическое ударение ставится только в случае, если оно является отклонением от общего правила (lápiz, lápices). Если отклонения нет, то графическое ударение не ставится (salón, salones).

В слове salón — стоит графическое ударение, т.к. оно падает на последний слог, хотя слово оканчивается на согласный n. В слове salones (мн. ч.) графическое ударение не ставится, т.к. ударная гласная находится в предпоследнем слоге и соответствует правилу.

Слова, состоящие из одного слога, по существу ударения не имеют. В связи с этим, чтобы отличить слова, имеющие одинаковое написание, но различные значения, ставится графический знак ударения ( мне, mi мой, моя, ты, tu твой, твоя, mas но, más больше, да, si если, él он, el артикль)

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook!

Смотрите также:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Рекомендуемые статьи и видео:

reallanguage.club

Смотрите так же:

  • Пособие по рса Пособие по рса Помогите разобраться в ситуации. Я являюсь получателем пособия RSA, в течение двух лет, с тех пор как развелась с мужем. Может ли CAF лишить меня этого пособия, если у меня есть постоянный друг, но отношения между нами не […]
  • Законы природы это википедия ЗАКОН ПРИРОДЫ Философский энциклопедический словарь . 2010 . Смотреть что такое "ЗАКОН ПРИРОДЫ" в других словарях: закон природы — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN rights of nature A rule or body of rules […]
  • Дикий закон джунглей Закон джунглей По условиям лицензионного соглашениявидео недоступно Обнаружены проблемы с воспроизведением данного видео.Попробуйте проиграть его позже. Стажер Министерства Стандартов Марк Чэньне получает от Кабинета министров важное […]
  • Закон есть закон 1958 торрент Закон есть закон / La legge è legge (1958) Название: Закон есть законНазвание зарубежное: La legge è leggeСтрана: Италия, ФранцияРежиссер: Кристиан-ЖакВ ролях:Фернандель, Тото, Рене Женен, Анри Ариюс, Альбер Динан, Натали Нерваль, Жан […]
  • Люксембург европейский суд ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД Большой юридический словарь. — М.: Инфра-М . А. Я. Сухарев, В. Е. Крутских, А.Я. Сухарева . 2003 . Смотреть что такое "ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД" в других словарях: Европейский суд — термин, в зависимости от контекста имеющий одно […]
  • Что значит исключение из правила исключение из правил Большой англо-русский и русско-английский словарь . 2001 . Смотреть что такое "исключение из правил" в других словарях: исключение (какое) — ▲ несоответствие (чему) ↑ правило исключение несоответствие правилу […]

Обсуждение закрыто.