Правила обеспечения промышленной безопасности для опасных производственных объектов

Внесены изменения в Правила обеспечения промышленной безопасности для опасных производственных объектов, ведущих взрывные работы (аннотация к документу от 20.10.2017)

В частности, в Правила внесены следующие изменения:

Заголовок изложить в следующей редакции:

«Об утверждении Правил обеспечения промышленной безопасности для опасных производственных объектов»;

Пункт 1 изложен в следующей редакции:

«1. Утвердить прилагаемые Правила обеспечения промышленной безопасности для опасных производственных объектов.»;

В Правилах обеспечения промышленной безопасности для опасных производственных объектов, ведущих взрывные работы, утвержденных указанным приказом:

заголовок изложен в следующей редакции:

«Правила обеспечения промышленной безопасности для опасных производственных объектов»;

Пункт 1 изложен в следующей редакции:

«1. Настоящие Правила определяют порядок обеспечения промышленной безопасности для опасных производственных объектов, ведущих взрывные работы и работы со взрывчатыми материалами.

Для производств, участвующих в обороте и использовании взрывчатых материалов, организацией разрабатываются технологические регламенты по обеспечению безопасного применения взрывчатых материалов с учетом местных условий, положение о производственном контроле и план ликвидации аварий.»;

Правила дополнены пунктами 27-1, 27-2 и 27-3 следующего содержания:

«27-1. Допуск лиц к работам, непосредственно связанным со взрывными работами и со ВМ (руководитель взрывных работ, взрывник, мастер-взрывник, водитель, заведующий складом, лаборант, раздатчик и работники привлекаемые к работам со ВМ) осуществляется после их ежегодной проверки по специальным учетам территориальных органов:

1) внутренних дел по линии борьбы с экстремизмом, терроризмом или организованной преступностью;

2) по правовой статистике и специальным учетам Генеральной прокуратуры лиц, имеющих непогашенную и (или) не снятую в установленном законодательством порядке судимость за совершение умышленного преступления, освобожденных от уголовной ответственности по нереабилитирующим основаниям, предусмотренным Уголовным Кодексом Республики Казахстан ;

3) здравоохранения по медицинским учетам (нарко- и психоневрологических диспансеров).

27-2. Для согласования допуска лиц, к работам связанных со взрывными работами и со ВМ, организации представляют в территориальный орган внутренних дел, по правовой статистике и специальным учетам Генеральной прокуратуры, следующие документы:

1) список лиц с указанием фамилии, имени, отчества (при его наличии), даты и места рождения, места жительства;

2) медицинские справки, свидетельствующие о пригодности лица к указанному виду работы (нарко- и психоневрологических диспансеров).

Список лиц, допускаемых к работам связанных со взрывными работами и со ВМ, согласовывается с начальником территориального органа внутренних дел, по правовой статистики и специальным учетам Генеральной прокуратуры, руководителем организации здравоохранения (нарко — и психоневрологических диспансеров) или их заместителями.

27-3. Органы внутренних дел, по правовой статистике и специальным учетам Генеральной прокуратуры отказывают организациям в допуске лиц к работам со взрывными работами и со ВМ в случаях:

1) непредставления медицинской справки об отсутствии противопоказаний, связанных с психическим заболеванием, алкоголизмом или наркоманией;

2) наличия непогашенной или неснятой в установленном законодательством Республики Казахстан порядке судимости за совершение умышленного преступления либо по линии борьбы с экстремизмом, терроризмом или организованной преступностью;

3) отсутствия постоянного места жительства;

4) не достижения лицом восемнадцатилетнего возраста.

Не прохождение ежегодной проверки, проводимой территориальными органами по правовой статистике и специальным учетам Генеральной прокуратуры, внутренних дел и организацией здравоохранения, или отрицательный результат такой проверки является основанием для организации (предприятия) не допускать таких лиц, непосредственно связанных со взрывными работами и со ВМ.»;

Приказ вводится в действие по истечении двадцати одного календарного дня после дня его первого официального опубликования .

www.zakon.kz

Обучение в сфере промышленной безопасности

Приказ Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 30 декабря 2014 года № 360 «Об утверждении Правил обеспечения промышленной безопасности при эксплуатации компрессорных станций»

Приказ Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 30 декабря 2014 года № 357 «Об утверждении Правил обеспечения промышленной безопасности для опасных производственных объектов по подготовке и переработке газов»

Приказ Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 30 декабря 2014 года № 356 «Об утверждении Правил обеспечения промышленной безопасности для опасных производственных объектов, осуществляющих проведение нефтяных операций на море»

Приказ Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 30 декабря 2014 года № 355 «Об утверждении Правил обеспечения промышленной безопасности для опасных производственных объектов нефтяной и газовой отраслей промышленности»

Приказ Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 30 декабря 2014 года № 354 «Об утверждении Правил обеспечения промышленной безопасности при эксплуатации магистральных трубопроводов»

Приказ Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 30 декабря 2014 года № 349 «Об утверждении Правил обеспечения промышленной безопасности для хвостовых и шламовых хозяйств опасных производственных объектов»

Приказ Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 30 декабря 2014 года № 348 «Об утверждении Правил обеспечения промышленной безопасности для опасных производственных объектов, ведущих работы по переработке твердых полезных ископаемых»

Приказ Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 30 декабря 2014 года № 346 «Об утверждении Правил обеспечения промышленной безопасности для опасных производственных объектов по производству расплавов черных, цветных, драгоценных металлов и сплавов на основе этих металлов»

Приказ Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 30 декабря 2014 года № 345 «Об утверждении Правил обеспечения промышленной безопасности для опасных производственных объектов химической отрасли промышленности»

Приказ Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 30 декабря 2014 года № 344 «Об утверждении Правил обеспечения промышленной безопасности для опасных производственных объектов по хранению и переработке растительного сырья»

Приказ Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 30 декабря 2014 года № 343 «Об утверждении Правил обеспечения промышленной безопасности для опасных производственных объектов, ведущих взрывные работы»

Приказ Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 30 декабря 2014 года № 342 «Об утверждении Правил обеспечения промышленной безопасности для опасных производственных объектов в нефтехимической, нефтеперерабатывающей отраслях, нефтебаз и автозаправочных станций»

Приказ и.о. Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 26 декабря 2014 года № 302 «Об утверждении Правил обеспечения промышленной безопасности при производстве бериллия, его соединений и изделий из них»

Приказ и.о. Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 26 декабря 2014 года № 301 «Об утверждении Правил обеспечения промышленной безопасности при обращении с источниками ионизирующего излучения»

Приказ и.о. Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 26 декабря 2014 года № 298 «Об утверждении Правил обеспечения промышленной безопасности при производстве фтористоводородной кислоты»

Приказ и.о. Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 26 декабря 2014 года № 297 «Об утверждении Правил обеспечения промышленной безопасности при геологоразведке, добыче и переработке урана»

Приказ Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 30 декабря 2014 года № 351 «Об утверждении Правил обеспечения промышленной безопасности для опасных производственных объектов угольных шахт»

Приказ Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 30 декабря 2014 года № 352 «Об утверждении Правил обеспечения промышленной безопасности для опасных производственных объектов, ведущих горные и геологоразведочные работы»

Приказ Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 30 декабря 2014 года № 358 «Об утверждении Правил обеспечения промышленной безопасности при эксплуатации оборудования, работающего под давлением»

Приказ Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 30 декабря 2014 года № 359 «Об утверждении Правил обеспечения промышленной безопасности при эксплуатации грузоподъемных механизмов»

По всем интересующим Вас вопросам, звоните по телефонам:

(юр. центр) +7 (727) 272-20-87, 272-20-99; (учебный центр) +7 (727) 272-20-91; 272-20-93

+7-707-272-20-99; +7-777-22-77-547. ПН-ПТ с 09.00 до 18.00

www.kcso.kz

Введены новые правила безопасности для опасных производственных объектов, ведущих горные и геологоразведочные работы Республики Казахстан

Приказом Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 30 декабря 2014 года № 352 утверждены новые правила обеспечения промышленной безопасности для опасных производственных объектов, ведущих горные и геологоразведочные работы.

Согласно новым правилам, все шахты Республики Казахстан должны быть оснащены системами оповещения об аварии, позиционирования и поиска персонала:

Раздел 2. Порядок обеспечения промышленной безопасности при ведении работ подземным способом

Подраздел 1. Общие положения

54. Опасные производственные объекты, ведущие подземные горные работы, оборудуются системами наблюдения, оповещения об авариях, позиционирования и поиска персонала, прямой телефонной и дублирующей ее альтернативной связью с АСС, обслуживающей объект.

Система наблюдения, оповещения об авариях, позиционирования и поиска персонала должна обеспечивать:

1) передачу горным диспетчером сообщений (кодовых, текстовых, речевых) в подземные выработки индивидуально каждому работнику, находящемуся в шахте независимо от его местоположения до, во время и после аварии;

2) позиционирование работников находящихся в шахте;

3) обнаружение человека и определение его местоположения под завалом через слой горной массы с погрешностью не более 2 метров в течение 2 суток при проведении спасательных работ.

Позиционирование предусматривает определение положения персонала в подземных выработках.

Объем передаваемой информации при оповещении достаточен для понимания персоналом характера аварии и возможных путей эвакуации.

Система наблюдения, оповещения об авариях, позиционирования и поиска персонала должна обеспечивать должна охватывать всю зону подземных горных выработок.

Система наблюдения, оповещения об авариях, позиционирования и поиска персонала должна обеспечивать остается работоспособной до аварии, во время аварии и после ликвидации аварии.

uraltexis.ru

Правила обеспечения промышленной безопасности для опасных производственных объектов

В ДЕМО-режиме вам доступны первые несколько страниц платных и бесплатных документов.
Для просмотра полных текстов бесплатных документов, необходимо войти или зарегистрироваться.
Для получения полного доступа к документам необходимо Оплатить доступ.

Дата обновления БД:

Всего документов в БД:

Утверждены Приказом Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 30 декабря 2014 года №355

Правила обеспечения промышленной безопасности для опасных производственных объектов нефтяной и газовой отраслей промышленности

1. Общие положения

1. Настоящие Правила обеспечения промышленной безопасности для опасных производственных объектов нефтяной и газовой отраслей промышленности (далее — Правила) разработаны в соответствии с подпунктом 14) статьи 12-2 Закона Республики Казахстан от 11 апреля 2014 года «О гражданской защите» и определяют порядок обеспечения промышленной безопасности для опасных производственных объектов нефтяной и газовой отраслей промышленности.

2. В настоящих Правилах используются следующие основные понятия:

1) авария — разрушение зданий, сооружений и (или) технических устройств, неконтролируемые взрыв и (или) выброс опасных веществ;

2) неисправность — событие, заключающее в кратковременном нарушении работоспособного состояния оборудования, объекта, сооружений не повлекшее изменение технологического режима;

3) инцидент — отказ или повреждение технических устройств, применяемых на опасном производственном объекте, а также отклонение от режима технологического процесса на опасном производственном объекте;

4) наряд-допуск — задание на производство работ, оформляемое при проведении строительно-монтажных работ на территории действующего предприятия, когда имеется или может возникнуть производственная опасность, исходящая от действующего предприятия;

5) технологический регламент — документ, определяющий технологию ведения процесса или отдельных его стадий (операций), режимы и технологию производства продукции, безопасные условия работы, утверждаемый техническим руководителем;

6) обвалование — сооружение в виде земляного вала или ограждающей стенки вокруг резервуарного парка, отдельных участков линейной части трубопровода для защиты от разлива жидких опасных веществ.

2. Порядок обеспечения промышленной безопасности при разработке проектов обустройства нефтяных, газовых и газоконденсатных месторождений

3. Каждой организацией, эксплуатирующей месторождения добычи нефти и газ разрабатывается проектная документация на обустройство нефтяных, газовых и газоконденсатных месторождений (далее — проектная документация) и проектная документация на строительство скважин (далее — проект на строительство скважин).

Параграф 1. Порядок обеспечения промышленной безопасности при проектировании объектов нефтяных, газовых и газоконденсатных месторождений

4. Здания и сооружения с взрывопожароопасными процессами, выделяющими вредные и горючие вещества, источники возможных аварийных выбросов, проектируются с учетом преобладающего направления ветра, рельефа местности, климатических и сейсмических условий. Минимальные безопасные расстояния объектов обустройства нефтегазовых месторождений (далее — НГМ) от зданий и сооружений приведены в приложении 1 к настоящим Правилам.

5. При проектировании технологического оборудования и трубопроводов, работающих в условиях контакта с коррозионно-агрессивными веществами, должны предусматриваться методы контроля за техническим состоянием.

6. В проектной документации разрабатываются мероприятия по предупреждению воздействия на оборудование, трубопроводы, персонал и население в селитебной зоне, опасных и вредных производственных факторов (далее — ОВПФ).

7. В проектной документации должны указываться места и маршруты для сбора и эвакуации персонала, средства коллективной защиты (далее — СКЗ) работающих и населения, станций контроля загазованности окружающей среды, постов газовой безопасности, ветровых указателей, контрольно-пропускных пунктов.

8. Инженерно-технические мероприятия в области гражданской защиты при проектировании и строительстве объектов обустройства месторождения углеводородов должны обеспечивать меры по безопасному функционированию этих объектов, локализации и минимизации последствий возможных аварийных ситуаций и предусматривать:

1) расположение объектов НГМ с учетом безопасных расстояний;

2) обоснование выбору оборудования в части безопасной эксплуатации;

3) система сбора, подготовки и транспортирования продукции скважин, утилизация вредных веществ и попутного газа;

4) автоматизированную систему управления технологическим процессом (далее — АСУ ТП);

5) система противоаварийной защиты, блокировок, предохранительных и сигнальных устройств по предупреждению опасных и аварийных ситуаций;

6) средства автоматизированной системы контроля воздушной среды и сигнализации, для раннего обнаружения опасных факторов;

7) организация постоянной производственной и автономной системы аварийной связи и оповещения;

8) автоматизация и телеметрический контроль объектов;

9) обеспечение персонала индивидуальными и коллективными средствами защиты;

10) нейтрализация и утилизация производственных отходов, горючих, вредных и токсичных веществ;

11) условия безопасного бурения, освоения, испытаний, исследований, консервации и ликвидации скважин, объектов;

12) методы и технологию испытаний;

13) оценка вероятности возникновения опасных и аварийных ситуаций, с учетом показателей взрывопожароопасности объекта;

14) применение методов неразрушающего контроля и антикоррозионной защиты оборудования, трубопроводов, металлических конструкций.

9. Не допускается подземная прокладка трубопроводов в зданиях, сооружениях, помещениях.

10. Производственные и бытовые объекты обеспечиваются вентиляцией, отоплением, водоснабжением и канализацией.

11. Для производственных зданий и территории установок проектируются системы закрытой промышленной канализации для отвода технологических стоков, грунтовых и ливневых вод.

По сети промышленной канализации должны предусматриваться гидравлические затворы расположенные в колодцах.

12. Проектируемое оборудование, контрольно-измерительные приборы и автоматика (далее — КИПиА), устройства освещения, сигнализации и связи, предназначенные для использования во взрывоопасных зонах, предусматриваются во взрывозащищенном исполнении.

13. Проектная документация, включающая применение инертных газов для вытеснения горючих паров и газов, агрессивных и токсичных жидкостей должна предусматривать способы и средства контроля за содержанием кислорода и предотвращение образования опасных концентраций в технологических средах.

14. Проектная документация должна предусматривать рациональное использование природных ресурсов, исключение возможности необратимых техногенных изменений природной среды, в том числе и при аварийных выбросах вредных веществ, обоснование оценки надежности и безаварийности производственных процессов и оборудования, оценку риска возникновения и возможных последствий прогнозируемых аварийных ситуаций, решения, направленные на предотвращение, локализацию, ликвидацию аварий и защиту работающих и населения от опасных производственных факторов.

15. До разработки проектной документации генеральным проектировщиком определяются размеры санитарно-защитных зон (далее — СЗЗ).

16. В составе проектной документации на обустройство месторождения в полном объеме представляются расчеты и обоснование размеров СЗЗ газоопасных объектов, исключающих возможность превышения на ее границах, предельно допустимых концентраций (далее — ПДК) вредных веществ в приземном слое атмосферного воздуха при различных метеоусловиях.

17. Расчеты и обоснование СЗЗ выполняются с учетом максимальных (по объему и длительности) прогнозируемых аварийных выбросов вредных веществ. На территории СЗЗ не допускается проживание населения, размещать спортивные сооружения, парки, школы, детские учреждения, лечебно-профилактические и оздоровительные учреждения общего пользования. При вахтовом методе работы на месторождении допускается размещаться работающим в вахтовых поселках.

18. В проектной документации на обустройство месторождения обосновываются и определяются конкретные типы и количество приборов, материалов и оборудования, места (сооружения) для их хранения и подготовки к работе.

Параграф 2. Порядок обеспечения промышленной безопасности при разработке проектов на строительство скважин

19. В техническом задании на проектирование в числе параметров указывается содержание сероводорода в пластовом флюиде месторождения.

20. В проектной документации дополнительно приводятся:

1) краткий анализ фактического содержания сероводорода в отдельных скважинах;

2) требования к коррозионной защите оборудования и труб;

3) мероприятия по предупреждению возникновения нефтяных и газовых фонтанов.

21. В случае обнаружения в пластовом флюиде первой разведочной скважины высокого содержания сероводорода дальнейшее углубление ее и бурение следующих разведочных скважин на этой площади допускается после установления СЗЗ.

22. В проектах на строительство скважин должны дополнительно указываться:

1) прочность обсадных колонн, колонны насосно-компрессорных труб (далее — НКТ) обеспечивающая возможность закрытия (герметизации) устья при открытом фонтане (далее — ОФ);

2) методы и периодичность проверки износа и контроля коррозионного состояния бурильных, ведущих, НКТ и элементов трубных колонн;

3) типы колонных головок, методы их испытания и монтажа (без применения сварных соединений);

4) типы нейтрализаторов, методы и технология нейтрализации сероводорода в буровом растворе, расход реагентов для этих целей на весь процесс бурения скважин;

5) методы контроля содержания сероводорода и реагента — нейтрализатора в буровом растворе;

6) условия дополнительной обработки бурового раствора реагентом — нейтрализатором;

7) методы и средства проветривания рабочей зоны площадки буровой, подвышечного пространства и помещений буровой, включая помещения насосного блока и очистки бурового раствора;

8) мероприятия по защите людей и окружающей среды в процессе бурения, испытания и освоения скважины;

9) методы и средства контроля содержания сероводорода в воздухе рабочей зоны;

10) технология отделения газа из бурового раствора с последующим отводом на сжигание;

11) технология установки аварийного цементного моста;

12) типы ингибиторов, их потребный объем;

13) мероприятия по предупреждению и раннему обнаружению нефтегазоводопроявлений;

14) порядок сбора и хранения жидких продуктов в закрытых емкостях до нейтрализации и дальнейшей утилизации;

15) метод контроля заполнения скважины при подъеме инструмента;

16) метод контроля вытесненного из скважины раствора при спуске инструмента;

17) тампонажные смеси, стойкие к действию сероводорода и отвечающие геолого-техническим условиям, для цементирования обсадных колонн.

3. Порядок обеспечения промышленной безопасности при строительстве и пуске объектов

23. Территория, отведенная под строительство производственных объектов застраивается в соответствии с проектной документацией.

Территории горных отводов под нефтяные, газовые и газоконденсатные месторождения с высоким содержанием сероводорода застраивать производственными объектами, не связанными с добычей нефти, газа и газоконденсата, не допускается.

Режимность и способы охраны территории строительства опасных производственных объектов устанавливаются организацией, осуществляющей строительство, а после ввода в эксплуатацию организацией эксплуатирующей объект.

24. Строящиеся, ремонтируемые и эксплуатируемые опасные производственные объекты (буровые установки, скважины, групповые замерные установки, установки подготовки нефти и газа, резервуары, насосные и компрессорные станции, терминалы) обеспечиваются надежным и постоянным транспортным сообщением (подъезды, дороги) с базами материально-технического обеспечения и местами дислокации производственных служб организации, пожарными и аварийно-спасательными службами (далее — АСС).

25. На опасном производственном объекте разрабатываются план ликвидации аварий (далее — ПЛА). ПЛА утверждается руководителем организации и согласовывается с профессиональными АСС и (или) формированиями.

26. В помещениях, где находится персонал, должны вывешиваться утвержденные:

1) технологическая схема (мнемосхема) расположения оборудования и трубопроводов с указанием на них КИПиА, предохранительных, запорных регулировочных устройств, схема установки датчиков сероводорода и расположение точек контроля воздушной среды;

2) схема объекта с указанием расположения аварийных складов, островков газовой безопасности, пожарного инвентаря, средств защиты работников, основных и запасных маршрутов движения людей и транспорта, преимущественных направлений распространения и мест скопления сероводорода в воздухе в аварийной ситуации, средств связи и оповещения;

3) схема оповещения с указанием номеров телефонов подразделений Министерства по инвистициям и развитию, АСС, пожарной охраны и медицинской службы;

4) оперативная часть ПЛА;

5) схема эвакуации.

27. Знаками безопасности и надписями обеспечиваются производственные объекты, газоопасные места и прилегающая к ним территория (в том числе подъездные пути), трассы действующих газо-, нефте- и конденсатопроводов.

28. На рабочих местах и территории опасного производственного объекта, где возможно воздействие ОВПФ устанавливаются предупредительные знаки и надписи, опасные участки работ ограждаются или обозначаются знаками безопасности и надписями.

29. Производственные объекты и помещения располагаются с наветренной стороны по «розе ветров» по отношению к источнику возможного выделения сероводорода.

30. Рабочие места, объекты, проезды и подходы к ним, проходы и переходы в темное время суток обеспечиваются освещением.

31. Промышленная площадка, производственные помещения не должны иметь подвалов, заглублений, траншей и каналов.

32. Не допускается проведение огневых работ в радиусе менее 50 метра от места применения и складирования материалов, содержащих легковоспламеняющиеся или взрывоопасные вещества и при отсутствии средств пожаротушения.

33. Перед началом выполнения работ в местах, где имеется опасность загазованности и воздействия ОВПФ превышающих допустимые нормы, в том числе в изолированных помещениях, закрытых емкостях, колодцах, траншеях и шурфах, проводится анализ воздушной среды и оформляется наряд — допуск. При обнаружении загазованности производство работ в данном месте останавливается и возобновляется после устранения загазованности.

34. Объекты, где требуется подъем работника на высоту до 0,75 метра, оборудуются ступенями, а на высоту выше 0,75 метра лестницами с перилами.

35. В местах перехода людей над трубопроводами устанавливают переходные мостки с покрытием, исключающим скольжение, шириной не менее 0,65 метра, с перилами высотой не менее 1,0 метра.

36. Производственные помещения, где возможен разлив жидкости, содержащей сероводород, оборудуются устройствами для смыва ее большим количеством воды и отвода в закрытую систему канализации.

37. Помещения буровых установок, производственных объектов оборудуются постоянно действующей приточно-вытяжной вентиляцией с автоматическим включением от датчиков сероводорода при достижении ПДК.

38. В помещениях с периодическим пребыванием обслуживающего персонала устанавливаются газосигнализаторы и вентиляционные установки с ручным включением с наружной стороны помещения.

39. Персонал, работающий в пределах месторождения, обеспечивается надежной двусторонней телефонной или радиосвязью.

40. На период вскрытия пластов, содержащих сероводород, подземный ремонт скважин (далее — ПРС) и капитальном ремонте скважин (далее — КРС) оборудуется передвижной склад (вагон-домик, автофургон) для хранения запаса газозащитных и спасательных средств, инструментов, медикаментов, который располагается на расстоянии 65-70 метров от устья скважины с наветренной стороны по «розе ветров».

41. Геофизическое оборудование (лаборатории, подъемник) для исследования скважины устанавливают на расстоянии не менее 25 метра от устья скважины.

4. Порядок обеспечения промышленной безопасности при бурении скважин


Параграф 1. Ввод в эксплуатацию буровой установки

42. Бурение скважины может быть начато при законченной монтажом буровой установке и приемке ее комиссией, назначенной приказом по предприятию. В работе комиссии принимает участие представитель территориального подразделения уполномоченного органа в области промышленной безопасности. Уведомление о дате работы комиссии направляется в территориальный уполномоченный орган в области промышленной безопасности за 5 дней до начала работы комиссии.

В случае неявки представителя территориального подразделения уполномоченного органа в области промышленной безопасности, комиссия осуществляет приемку буровой установки без его участия.

43. Буровая установка до начала бурения укомплектовывается долотами, бурильными трубами, обсадными трубами под кондуктор и первой промежуточной колонной (если до ее спуска менее 30 суток), приспособлениями малой механизации, набором ручного инструмента, КИПиА, блокирующими и предохранительными устройствами, ловильным инструментом, противопожарным инвентарем, аварийной сигнализацией, переговорными устройствами, средствами защиты, а также запасом быстроизнашивающихся деталей и узлов, материалов и химических реагентов для приготовления бурового раствора подкондуктор и первую промежуточную колонну. Запас бурового раствора должен обеспечивать 2 кратный объем скважины.

44. Буровая организация должна иметь в наличии проект на строительство скважины, геолого-технический наряд на производство буровых работ, основную техническую документацию на буровое оборудование, акты испытаний проведенных после окончания монтажных работ вышки согласно инструкции завода-изготовителя, эскиз компоновки низа бурильной колонны, схему монтажа бурового оборудования, схемы коммуникаций, электросетей и заземляющих устройств.

45. Готовность к пуску оформляется актом ввода в эксплуатацию буровой установки по форме согласно приложению 2 к настоящим Правилам.

Параграф 2. Бурение скважин

46. Подготовительные работы к бурению скважины, оснастка талевой системы, бурение и оборудование шурфа проводятся в соответствии с настоящими Правилами.

47. Бурение скважины начинается при наличии утвержденного проекта на строительство скважины, геолого-технического наряда и акта пусковой конференции.

48. При восстановлении бездействующих скважин эксплуатационного фонда, реконструкции скважин, связанных с проводкой нового ствола с последующим изменением конструкции и ее назначения разрабатывается проект на строительство скважины.

49. На буровой установке ведутся журналы:

3) параметров бурового раствора;

4) учета долива при спуско-подъемных операциях (далее — СПО) и расходов химических реагентов;

5) учета моточасов работы дизелей;

6) измерения бурильной колонны;

7) отработки долот;

8) наработки талевого каната;

9) учета потребления технической воды и буровых промышленных стоков;

10) контроля воздушной среды.

50. В процессе бурения скважины проводятся ее исследования по уточнению геологической характеристики, наличия водяных, нефтяных и газовых горизонтов, пластовых и поровых давлений по всем стратиграфическим горизонтам.

51. В процессе бурения контролируются параметры:

1) вес на крюке с регистрацией на диаграмме;

2) соответствие бурового раствора геолого-техническому наряду;

3) расход бурового раствора на входе и выходе из скважины;

4) давление в манифольде буровых насосов;

5) уровень раствора в приемных емкостях при бурении и на устье скважины при простое и СПО;

6) крутящий момент на роторе;

7) показания концентрации газов в буровом растворе.

52. Способы и режимы бурения, типы долот должны выбираться с учетом геолого-технических условий проводки скважин и обеспечения качественных показателей по интервалам бурения и в целом по скважине.

Выбор типов долот, способов и режимов бурения скважин осуществляются на основе данных, полученных при проводке геологических и близлежащих скважин (площадей).

53. Перед вскрытием (за метров) пластов с флюидами, содержащими сероводород, и на весь период их вскрытия:

1) устанавливается станция геолого-технологических исследований (далее — ГТИ);

2) вокруг территории буровой (на подъездных путях, в местах возможного прохода на территорию буровой) устанавливаются знаки безопасности;

3) проверяется исправность приборов контроля за содержанием сероводорода в воздухе рабочей зоны, наличие и готовность средств индивидуальной защиты (далее — СИЗ), средств индивидуальной защиты органов дыхания (далее — СИЗ ОД), СКЗ;

4) обрабатывается буровой раствор нейтрализатором;

5) проводится проверка знаний персоналом ПЛА и навыков применения СИЗ, оказания первой помощи, с регистрацией в журнале инструктажа;

6) на буровой создается запас материалов и химических реагентов, нейтрализующих сероводород, достаточный для обработки бурового раствора в количестве не менее двух объемов скважины;

7) организуется круглосуточное дежурство представителей АСС, транспорта для эвакуации персонала;

8) обеспечивается наличие на буровой в постоянной готовности к работе цементировочных агрегатов;

9) определяются маршруты для выхода работников из опасной зоны при аварийных ситуациях;

10) на буровой создается запас цемента в объеме для установки цементного моста. Испытания цемента на сроки схватывания и прочность проводятся один раз в 10 дней.

54. Перед вскрытием продуктивных горизонтов производится проверка готовности к ликвидации газонефтеводопроявления (далее — ГНВП), устанавливаются предупредительные плакаты и знаки безопасности.

55. Бурильщик и члены вахты ежесменно проверяют состояние безопасности рабочих мест, оформляют записи в вахтовом журнале.

56. Руководитель бригады составляет суточный отчет.

57. Бурильщик в процессе работы контролирует показания приборов, исправность технических средств и действия работников по соблюдению Правил. При обнаружении нарушений сообщает руководителю работ и принимает меры по обеспечению безопасности оборудования, процессов и действий персонала по указаниям руководителя работ.

58. При аварийной ситуации вводится в действие ПЛА, производится герметизация устья и эвакуация персонала.

59. Буровая установка обеспечивается замкнутой циркуляционной системой бурового раствора, системой сбора сточных вод и шлама, исключающих загрязнение окружающей среды.

60. Площадка для буровой установки планируется с учетом естественного уклона местности и обеспечения движения сточных вод в сторону отстойных емкостей.

61. На рабочей площадке должны устанавливаться стационарные или передвижные мостки и стеллажи с упорами. Размеры стеллажей определяются из условия возможности безопасной укладки труб и штанг, для данной скважины.

62. Длина приемного мостка по настилу должна быть не менее 14,0 метров, ширина не менее 2,0 метров, высота не более 0,5 метра. Применение гладкого металла не допускается. Стеллажи устанавливаются с условием укладки труб и штанг без деформации, должны иметь откидные металлические стойки, предохраняющие трубы от раскатывания и иметь не менее двух проходов на приемный мост на каждую сторону с лестницами с перилами.

63. Площадка обеспечивается знаками безопасности, освещением и ограждением опасной зоны.

64. Бурение шурфа под ведущую (рабочую) трубу производится с использованием специального устройства. Высота верхней части шурфа над уровнем настила рабочей площадки составляет 0,5-0,8 метра. Не допускается устанавливать ведущую трубу в шурф с упором ее на дно.

Для установки ведущей трубы применяются устройства механизации.

65. Тормозной рычаг обеспечивается фиксатором. При ручной подаче применяется страховочное устройство, закрепленное с настилом площадки бурильщика.

66. В процессе бурения не допускается снимать ограждение, отключать блокировки и предохранительные устройства.

67. При бурении не допускается превышать допустимые нагрузки и давление циркуляции бурового раствора.

Перед началом бурения проверяется техническое состояние породоразрушающего инструмента, забойного двигателя, компоновки бурильной колонны, КИПиА.

При обнаружении неисправности бурение не допускается.

68. Контроль технологического процесса производится с регистрацией режима бурения и показаний концентрации газов в буровом растворе на диаграммах. Параметры бурового раствора и время замера указываются в журнале параметров бурового раствора.

69. При невозможности соблюдения режима бурения, обнаружения признаков опасной ситуации и нарушения безопасности, бурильщик оповещает руководителя работ. Последующие действия работники выполняют согласно его указаниям.

При остановке работ принимаются меры по предупреждению аварий.

70. При длительной остановке бурения по указанию руководителя объекта бурильный инструмент поднимается в интервал спущенной обсадной колонны с герметизацией устья.

Для предупреждения осложнений в открытом стволе производятся периодические шаблонирование, промывка и проработка с регистрацией в журнале измерения бурильной колонны.

71. В процессе бурения скважины осуществляется контроль за траекторией ствола скважины. Объем и периодичность измерений определяется горно-геологическими условиями бурения, проектом на строительство скважины и фактической траекторией ствола скважины. При бурении вертикальных скважин отклонение от вертикали не должно превышать 3-5 градусов.

72. Бурение направленных и горизонтальных стволов проводятся с применением системы телеметрического контроля.

73. При бурении в продуктивном газовом пласте механическая скорость проходки ограничивается до значений, при которых обеспечивается дегазация бурового раствора.

74. При аварийных ситуациях на скважинах, находящихся в бурении, когда применение методов ликвидации не эффективно, осуществляется забуривание второго и последующих стволов.

75. Вскрытие пластов с сероводородом производится после проверки и установления готовности оборудования, персонала к работе, проверки выполнения мероприятий по защите персонала и населения в зоне возможной загазованности при возникновении ГНВП или опасной ситуации.

Результаты проверки оформляются актом с указанием состояния и готовности объекта и персонала к вскрытию горизонтов с сероводородом.

При бурении пластов, содержащих сероводород, контролируется наличие сероводорода и сульфидов в промывочной жидкости. При обнаружении сероводорода обрабатываются буровой раствор нейтрализатором, выполняются мероприятия по безопасности.

76. Бурение продуктивных горизонтов производится с установкой в компоновке шаровых кранов в антикоррозионном исполнении, при наличии запасного крана и обратных клапанов с устройством для открытия.

На мостках находится опрессованная труба, по диаметру и прочностным характеристикам соответствующая верхней секции бурильной колонны. Труба окрашена в желтый цвет с установленным шаровым краном, находящимся в открытом положении.

77. Для раннего обнаружения ГНВП должен осуществляется контроль прямых и косвенных признаков по показателям:

1) концентрация газов, наличие сульфидов и плотность промывочной жидкости;

2) механическая скорость бурения и давления в нагнетательной линии;

3) уровень промывочной жидкости в скважине при остановке циркуляции;

4) уровень промывочной жидкости в приемных емкостях;

5) расход и объем циркуляции промывочной жидкости;

6) изменение нагрузки при бурении скважины.

78. При ГНВП устье скважины герметизируется, и дальнейшие работы ведутся в соответствии с ПЛА. Первичные действия буровой вахты при обнаружении ГНВП и возникновении ОФ при строительстве нефтяных и газовых скважин приведены в приложении 3 к настоящим Правилам.

79. Вскрытие продуктивного горизонта проводится при наличии универсального и трех плашечных превенторов, один из которых со срезающими плашками.

80. Проведение каких-либо экспериментальных и опытных работ при бурении и освоении продуктивного пласта допускается по программе, согласованной с АСС и утвержденной техническим руководителем организации.

81. При опробовании скважины устанавливается контрольно-пропускной режим, исключающий возможность прохода на территорию посторонних лиц и транспортных средств.

82. Перед извлечением керна из керноприемника, персонал не связанный с этой работой удаляется с приемного моста.

83. Персонал, выполняющий работу по извлечению и обработке керна, обеспечивается изолирующими противогазами и резиновыми перчатками.

84. Образцы керна укладываются в герметичные контейнеры, изготовленные из сероводородостойких материалов.

85. Кернохранилище оборудуется стационарным газосигнализатором и системой вентиляции.

Параграф 3. Конструкция скважин

86. Конструкция скважины должна обеспечивать:

1) максимальное использование пластовой энергии продуктивных горизонтов в процессе эксплуатации за счет оптимальной конструкции забоя и диаметра эксплуатационной колонны;

2) применение эффективного оборудования, оптимальных способов и режимов эксплуатации, поддержание пластового давления, теплового воздействия методов повышения нефтегазоотдачи пластов;

3) условия безопасного ведения работ без аварий и осложнений на всех этапах строительства и эксплуатации скважины;

4) получение горно-геологической информации по вскрываемому разрезу;

5) условия охраны недр и окружающей среды, в первую очередь за счет прочности и долговечности крепи скважин, герметичности обсадных колонн и перекрываемых ими кольцевых пространств, изоляции флюидосодержащих горизонтов друг от друга и от дневной поверхности;

6) максимальную унификацию по типоразмерам обсадных труб и ствола скважины;

7) проведение испытания на прочность и герметичность;

8) на месторождениях с наличием сероводорода, вредных и агрессивных веществ применяются обсадные трубы, тампонажные цементы и материалы, устойчивые к воздействию коррозии и сульфидно-коррозионному растрескиванию;

9) соответствие фактическим геолого-техническим условиям строительства и эксплуатации скважин.

87. Оптимальное число обсадных колонн, глубина их спуска определяется количеством зон несовместимыми с условиями бурения по градиентам пластовых давлений и давлений гидроразрыва (прочности и устойчивости пород, зон с интенсивными поглощениями).

Башмак последней колонны (до спуска эксплуатационной колонны), перекрывающей породы, склонные к текучести или к пластическим деформациям, устанавливать ниже их подошвы.

До вскрытия продуктивных и напорных водоносных горизонтов предусматривается спуск как минимум одной промежуточной колонны или кондуктора до глубины, исключающей возможность разрыва пород при герметизации устья.

88. Разность диаметров между стенками скважины и муфтами обсадных колонн выбираются максимально обеспечивающими беспрепятственный спуск каждой колонны до глубины предусмотренной проектом на строительство скважины и качественное их цементирование.

89. Выбор обсадных труб проводится с учетом избыточных ожидаемых наружных и внутренних давлений, осевых нагрузок на трубы и агрессивности флюида, как на стадиях строительства, так и при эксплуатации скважины.

90. При бурении вертикальных скважин роторным способом через 50-60 рейсов бурильной колонны, наклонно-направленных и горизонтальных скважин через 40-50 рейсов бурильной колонны, измерять износ обсадной колонны геофизическими методами с целью определения ее остаточного ресурса.

91. Прочность обсадных колонн с устьевым оборудованием и противовыбросовым оборудованием (далее — ПВО) должны обеспечивать безопасность при:

1) герметизации устья и задавке скважины при ликвидации ГНВП, выброса, ОФ;

2) воздействие гидростатического и динамического давления бурового раствора, максимальной плотности находящейся в колонне;

3) воздействие максимальных сминающих нагрузок при ГНВП, ОФ, зон поглощения и текучести;

4) воздействие вертикальных нагрузок на растяжение и смятие.

92. Конструкция устья скважины и колонной головки с целью предупреждения и ликвидации аварий и ГНВП предусматривают:

1) подвеску с расчетной натяжкой промежуточных и эксплуатационных колонн с учетом компенсации температурных деформаций на стадиях работы скважины (колонны), и подвеску колонны бурильных труб на ПВО;

2) контроль за флюидопроявлениями за обсадными колоннами;

3) возможность аварийной задавки скважины.

Параграф 4. Крепление ствола скважины

93. Подготовка ствола скважины и обсадных труб к спуску, спуск и цементирование обсадных колонн проводится по плану организации работ (далее — ПОР). К ПОР прилагаются исходные данные для расчета колонны, коэффициенты запаса прочности колонны, результаты расчета колонны и ее цементирования, анализа цемента, акт готовности буровой установки к спуску колонны.

94. Перед спуском обсадной колонны в стволе скважины производится комплекс электрометрических и исследовательских работ для осуществления технологического процесса крепления. Проводить геофизические исследования и подготовку ствола скважины к креплению при наличии ГНВП или поглощении бурового раствора до их ликвидации не допускается.

95. Расчет обсадных колонн на прочность производится под максимальным ожидаемым избыточным давлением, определяемым с учетом глубины замещения раствора пластовым флюидом или газожидкостной смесью при ГНВП или ОФ.

Для остальных скважин глубина замещения устанавливается с учетом степени надежности для каждой группы скважин при составлении проекта на строительство скважины.

96. Проектом на строительство скважины предусматривается подъем тампонажного раствора:

1) за кондуктором — до устья скважины;

2) за промежуточными колоннами — с учетом перекрытия башмака предыдущей колонны не менее 100 метров;

3) за эксплуатационными колоннами:

4) нефтяных скважин — с учетом перекрытия башмака предыдущей колонны не менее 100 метров;

5) для газовых и нагнетательных скважин — до устья.

При использовании в газовых и нагнетательных скважинах обсадных труб с узлом герметизации резьбовых соединений типа «металл-металл» осуществляется подъем цемента в башмак предыдущей колонны не менее 100 метров.

Направления, кондукторы, потайные колонны, нижние и промежуточные ступени при ступенчатом цементировании, нижние и промежуточные секции секционных колонн цементируются на всю длину.

97. Минимальная высота подъема тампонажного раствора над флюидосодержащими горизонтами, над кровлей подземных хранилищ газа и нефти, над устройством ступенчатого цементирования (стыком секций) верхней ступени (секции) обсадных колонн составляет не менее 150-300 метров для нефтяных и 500 метров для газовых скважин.

98. Максимальная длина не цементируемой верхней части колонны принимается из расчета полной ее разгрузки при оборудовании устья скважины колонной головкой.

99. Устройства ступенчатого цементирования и стыки секций обсадных колонн должны располагаться:

1) в обсаженном стволе скважины предыдущей колонной выше башмака ее не менее, чем на 50 метров; то же относится к «голове» потайной колонны;

2) в необсаженной части скважины — в интервале устойчивых пород с диаметром ствола, близким к номинальному, ниже верхней границе интервала не менее 30-50 метров и выше нижней границы не менее 50-75 метров.

100. Высота подъема тампонажного раствора над кровлей флюидосодержащих пластов при закачке в один прием бывает не более той, при которой:

1) обеспечивается превышение не менее чем на 2 процента гидростатического давления составного столба бурового раствора и жидкости затворения цемента над максимальным пластовым давлением;

2) исключается возможность гидроразрыва или интенсивного поглощения бурового раствора в конце продавки;

3) обеспечивается прочность колонны при разгрузке на цементное кольцо для установки колонной головки.

101. Не допускается приступать к спуску обсадной колонны в скважину, осложненную поглощениями бурового раствора с одновременным флюидопроявлением, осыпями, обвалами, затяжками и посадками бурильной колонны до ликвидации осложнений.

102. Перед спуском и цементированием обсадных колонн руководитель работ, бурильщик и специалисты проводят проверку технического состояния буровой вышки (мачты), основания, лебедки, талевой системы, спуско-подъемного оборудования и инструмента, силового привода, состояние приемного моста, площадки, нумерации и укладки труб, настила, наличие ограждений, блокировок и страховочных устройств, исправность КИПиА буровой установки и станции контроля цементирования, готовность цементировочных агрегатов, наличие цемента и химических реагентов, наличие средств освещения, безопасные зоны и расстояния расположения техники и персонала, установка знаков безопасности, назначение руководителей и исполнителей работ, установление режима и графика работ, наличие индивидуальных и коллективных средств для защиты персонала, введение пропускного режима на территорию объекта.

По результатам проверки составляется акт готовности объекта к спуску и цементированию обсадной колонны.

При обнаружении неисправности оборудования, производится ее устранение до начала работ по спуску и цементированию.

При отклонении от ПОР оповещается руководитель работ, технический руководитель организации и дальнейшие действия выполняются по их указанию, принимаются дополнительные меры по обеспечению безопасности.

103. Проверку на герметичность промежуточной колонны и ПВО производится в присутствии представителя АСС, а эксплуатационной колонны и фонтанной арматуры — в присутствии АСС и заказчика с последующим оформлением акта.

104. До спуска обсадной колонны производится шаблонирование и подготовка ствола скважины согласно ПОР.

105. Спуск обсадных колонн производится с использованием средств механизации, спайдера, элеваторов соответствующей грузоподъемности и ключей.

106. Предохранительные кольца и ниппели отвинчиваются ключами и укладываются за пределами рабочей зоны площадки.

107. Перед спуском производится проверка шаблоном каждой обсадной трубы, состояние резьбы и наружной поверхности. При несоответствии труба бракуется с нанесением метки краской.

Не допускается находиться у нижней части обсадной трубы при шаблонировании.

108. При спуске бурильщик контролирует полный наворот резьбы каждой обсадной трубы, показания индикатора веса, долив скважины, объем и параметры вытесняемого бурового раствора, показания концентрации газов в буровом растворе.

109. После спуска обсадных труб производится подготовка площадки и устья для тампонажной техники.

Для безопасного обслуживания цементировочных агрегатов, цементно-смесительных машин, станции контроля цементирования устанавливаются расстояния:

1) от устья скважины до блок-манифольдов не менее 10-12 метров;

2) от блока — манифольдов до цементировочного агрегата не менее 5-10 метров;

3) между цементировочным агрегатом и цементно-смесительной машиной не менее 1,5 метра.

Кабины передвижных агрегатов располагаются в направлении от устья скважины.

110. Цементировочная головка до установки на колонну опрессовывается с постепенным повышением давления, превышающим максимальное, расчетное давление для цементирования скважины, с коэффициентом безопасности 1,5 кратно и выдержкой не менее 5 минут.

111. Трубопроводы и манифольды от цементировочного агрегата до цементировочной головки опрессовываются на максимальное давление, ожидаемое в процессе цементирования скважин, с коэффициентом безопасности 1,5 кратно и выдержкой не менее 5 минут.

112. Скважину допускается цементировать при наличии проверенных предохранительных клапанов и манометров на агрегатах, манометра на цементировочной головке.

113. Цементирование скважин производится в дневное время. При цементировании скважины в вечернее и ночное время установленные агрегаты на площадке освещаются. Каждый цементировочный агрегат имеет индивидуальное освещение.

114. Расчетная продолжительность цементирования определяется из условия не более 75 процентов времени начала затвердевания тампонажного раствора.

115. Перед цементированием производится лабораторный анализ тампонажной смеси и определяется время начала затвердевания на образцах с записью в журнале параметров бурового раствора.

116. Режим спуска обсадных колонн и гидравлическая программа цементирования рассчитываются и осуществляются с условием минимальной возможной репрессии на продуктивные горизонты и предупреждения осложнений, связанных с гидроразрывом пород и поглощением.

В процессе цементирования обеспечивается регистрация параметров, с записью в журнале параметров бурового раствора.

117. Высота верхней части обсадной колонны определяется согласно схеме оборудования устья и конструкции колонной головки, с учетом возможности ведения аварийных работ при ликвидации ОФ.

118. После спуска обсадной колонны, цементирования, испытания на прочность и герметичность составляются акты с заключениями геофизических исследований состояния обсадной колонны и цементного кольца.

119. Территория объекта и площадки после завершения работ по креплению скважин приводятся в безопасное состояние.

Параграф 5. Реконструкция скважин

120. Перед реконструкцией скважин нефтегазодобывающей организацией с привлечением представителей АСС, научно-исследовательских и проектных организаций устанавливается их техническое и безопасное состояние.

121. Основанием для принятия решения о реконструкции скважины являются результаты предварительного исследования технического состояния, оценки надежности и безопасности используемой части ствола в процессе реконструкции и последующей эксплуатации. Результаты принятого решения оформляются протоколом комиссии.

122. Реконструкция, и бурение новых стволов в аварийных, законсервированных скважинах должны производится в соответствии с требованиями настоящих Правил.

123. Выбор и монтаж буровой установки, комплектации техническими средствами, ПВО, оснащенность КИПиА устанавливаются применительно к видам планируемых ремонтно-восстановительных работ и операций с учетом обеспечения безопасности в процессе работ.

После завершения монтажа ввод установки в эксплуатацию производится комиссией.

124. Перед началом работ по забуриванию нового ствола, перетоки в затрубном пространстве и межколонное давление, выявленные при исследовании скважины, ликвидируются.

125. Для зарезки нового ствола в обсадной колонне устанавливается цементный мост с отклонителем. Наличие и прочность моста проверяется разгрузкой бурильного инструмента, не превышающей предельно допустимую нагрузку на цементный камень. Цементный мост испытывается методом гидравлической опрессовки совместно с обсадной колонной и установленным ПВО на максимальное давление при возникновении и ликвидации ГНВП.

126. Бурение новых стволов производятся при осуществлении постоянного контроля в соответствии с ПОР и проектом на строительство скважины.

127. Пространственное положение нового ствола исключает возможность отрицательного воздействия на скважины месторождения (действующие, законсервированные, ликвидированные), расположенные в зоне проектной траектории профиля скважины.

5. Порядок обеспечения промышленной безопасности при эксплуатации объектов нефтяных, газовых и газоконденсатных месторождений


Параграф 1. Порядок обеспечения промышленной безопасности при эксплуатации опасных производственных объектов

128. Территория предприятий и размещение на ней зданий, сооружений и различных производственных объектов должны обеспечивать безопасную эксплуатацию НГМ.

Лотки, траншеи, котлованы и углубления, обеспечиваются защитным покрытием или ограждением высотой не менее 1 метра. Лотки соединяются с канализацией через гидрозатворы с уклоном в сторону канализационного колодца.

На территории указываются и обозначаются границы производственных объектов, опасной, охранной и СЗЗ.

129. Здания и помещения расположенные на объектах НГМ обеспечиваются постоянно действующей системой приточно-вытяжной вентиляции.

130. Помещения и производственные площадки НГМ обеспечиваются системой контроля состояния воздушной среды, с детекторами газовой, пожарной и аварийной сигнализации. Классификация сооружений и наружных установок объектов разработки НГМ по взрывопожарной и пожарной опасности приведены в приложении 4 к настоящим Правилам.

131. Производственные здания, сооружения, помещения, установки, склады обеспечиваются запасными выходами и пожарным инвентарем.

132. Не допускается загромождение и загрязнение дорог, подъездов, проездов, лестничных клеток, аварийных выходов из зданий и помещений объектов НГМ и проходов к противопожарному оборудованию, средствам пожаротушения, связи и сигнализации.

133. Производственные здания и площадки территории опасных объектов, где расположено оборудование, обеспечивают техническими и технологическими средствами для подвода пара, воды, воздуха, азота, реагентов для безопасной эксплуатации, обслуживания и ремонта оборудования, трубопроводов, резервуаров.

134. Производственные объекты и помещения комплектуются медицинскими аптечками для оказания первой доврачебной медицинской помощи.

135. Производственные помещения содержатся в чистоте и безопасном состоянии. Не допускается применять для очистки полов и площадок горючие и легковоспламеняющиеся жидкости. Использованный обтирочный материал и отходы собираются в металлические контейнеры с крышками, установленные вне помещения и ежесменно удаляются в специально отведенные места.

136. Материалы, оборудование для временного хранения размещаются в отведенных для этой цели помещениях и на площадках, согласованных с пожарной службой, в установленном количестве и при соблюдении безопасных правил хранения.

Полный текст доступен после регистрации и оплаты доступа.

base.spinform.ru

Смотрите так же:

  • Штрафы автосервису Штрафы автосервису Главная ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ Судебная практика Суд удвоил суммы штрафов автосервису ООО «Прокси Центр» В соответствии со ст. 32.2 КоАП РФ административный штраф должен быть уплачен лицом, […]
  • Слайды проводы на пенсию Сценарий Проводы пенсионеров и завучей. Встреча новых сотрудников Успейте воспользоваться скидками до 50% на курсы «Инфоурок» Проводы пенсионеров и завучей. Встреча новых сотрудников Подготовка к празднику Зал оформлен цветами, шарами, […]
  • Налог с договора ренты Налог с договора ренты Департамент налоговой и таможенно-тарифной политики рассмотрел письмо о порядке налогообложения доходов физических лиц, полученных по договору пожизненного содержания с иждивением, и сообщает следующее. В […]
  • Методическое пособие школа россии Методическое пособие школа россии Федоскина О. В.Математика. Сложение и вычитание в пределах 10. 1 класс Глаголева Ю. И.Математика. Проверочные работы. 2 класс Глаголева Ю. И.Математика. Проверочные работы. 1 класс Рыдзе О. А.Математика. […]
  • Как написать претензию в налоговую Жалоба на бездействие налоговой инспекции: образец Актуально на: 13 июля 2017 г. Жалоба на бездействие налогового органа (образец) Если плательщик считает, что налоговики бездействовали в то время, когда должны были действовать, и из-за […]
  • При назначении наказания по совокупности преступлений применяются правила При назначении наказания по совокупности преступлений применяются правила Понятие совокупности преступлений дано в ст. 17 УК. Правила назначения наказания при совокупности преступлений излагаются в ст. 69 УК: согласно ч. 1 наказание […]

Обсуждение закрыто.